望天门山

Viewing Tianmen Mountain

李白(Lǐ Bái)

Original

天门中断楚江开,

碧水东流至此回。

两岸青山相对出,

孤帆一片日边来。

Translation

The Tianmen Mountains split as the Chu River bursts through,

Clear waters flow eastward, swirling back at this spot,

Green peaks on both shores rise face to face,

A single sail approaches from where the sun resides.

Line by Line Analysis

1
tiān
mén
zhōng
duàn
chǔ
jiāng
kāi

The Tianmen Mountains split as the Chu River bursts through,

2
shuǐ
dōng
liú
zhì
huí

Clear waters flow eastward, swirling back at this spot,

3
liǎng
àn
qīng
shān
xiāng
duì
chū

Green peaks on both shores rise face to face,

4
fān
piàn
biān
lái

A single sail approaches from where the sun resides.

About This Poem

Viewing Tianmen Mountain paints a vivid portrait of nature’s majestic grandeur. Composed during Li Bai’s extensive travels in the early 8th century, the poem centers on the Tianmen Mountains in Anhui Province, where the Yangtze River (called Chu River here) forcefully cuts through the twin peaks. The verses capture the river’s fierce momentum, the tranquil yet dynamic swirl of its waters, and the quiet grace of a lone sail drifting toward the horizon beneath the setting sun. Li Bai conveys deep reverence for nature’s power, infusing the scene with a sense of freedom and wonder that mirrors his own unconstrained, roving spirit.

About the Poet

李白

Lǐ Bái

Li Bai (701-762), a legendary poet of the Tang Dynasty, is hailed as the 'Poet Immortal' in Chinese literary history. A core figure of the High Tang poetry movement, he traveled extensively across China, drawing inspiration from natural landscapes, folk customs and his roving life. His works are marked by bold, unrestrained language, vivid, imaginative imagery, and a romantic spirit that blends reality with fantasy, leaving an indelible mark on Chinese poetry and influencing generations of writers worldwide.

Cultural & Historical Context

1. Historical Background: Written in the High Tang period (713-741), an era of peak economic prosperity and cultural flourishing in China, when imperial patronage of literature encouraged poets to explore natural beauty through verse. The Tianmen Mountains, a natural boundary between ancient Chu and Wu kingdoms, held strategic and symbolic significance in regional history. 2. Cultural Background: Landscape poetry was a dominant Tang genre, rooted in Taoist reverence for nature and Confucian ideals of moral cultivation through scenic appreciation, allowing poets to merge personal emotion with natural imagery. 3. Social Background: Stable governance and advanced transportation enabled Tang poets like Li Bai to travel freely, engaging with diverse landscapes and folk cultures that shaped their works. 4. Personal Experience: At the time, Li Bai was journeying south to seek artistic inspiration and potential official roles, using his travels to document China’s most stunning vistas. 5. Artistic Features: The poem uses dynamic verbs to highlight nature’s raw power, contrasts the vast landscape with the delicate lone sail to create visual scale, and employs linear imagery that guides readers from the broad mountain-river scene to the intimate detail of the approaching sail, embodying Li Bai’s signature romantic, unconstrained style.