Introduction
Want to say "I'm taller than you" or "This coffee is better than that one" in Chinese? You'll need to master the 比 (bǐ) structure - one of the most essential grammar patterns for making comparisons in Mandarin.
Unlike English, which adds "-er" to adjectives or uses "more," Chinese has its own elegant system. Once you understand the pattern, you'll find it surprisingly logical and straightforward!
The Basic 比 Structure
The fundamental comparison pattern in Chinese follows this formula:
A + 比 + B + Adjective
This literally translates to "A compared to B is [adjective]."
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 我比你高 | wǒ bǐ nǐ gāo | I am taller than you |
| 今天比昨天冷 | jīn tiān bǐ zuó tiān lěng | Today is colder than yesterday |
| 苹果比香蕉贵 | píng guǒ bǐ xiāng jiāo guì | Apples are more expensive than bananas |
Key Point: Notice that the adjective comes at the end, and there's no equivalent of "more" or "-er" - the 比 structure already implies comparison!
Adding Degree: How Much More?
Sometimes you want to specify how much more something is. Chinese offers several ways to express degrees of comparison.
Using 一点 (yī diǎn) - A Little Bit
Add 一点 after the adjective for small differences:
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 他比我高一点 | tā bǐ wǒ gāo yī diǎn | He's a little taller than me |
| 这个比那个好一点 | zhè ge bǐ nà ge hǎo yī diǎn | This one is a bit better than that one |
Using 多了 (duō le) - Much More
For significant differences, add 多了 after the adjective:
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 飞机比火车快多了 | fēi jī bǐ huǒ chē kuài duō le | Planes are much faster than trains |
| 北京比我的城市大多了 | běi jīng bǐ wǒ de chéng shì dà duō le | Beijing is much bigger than my city |
Using Specific Amounts
You can also specify exact differences:
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 他比我大三岁 | tā bǐ wǒ dà sān suì | He is three years older than me |
| 这条路比那条路长两公里 | zhè tiáo lù bǐ nà tiáo lù cháng liǎng gōng lǐ | This road is two kilometers longer than that one |
Negative Comparisons: 没有 (méi yǒu)
To say something is "not as... as," Chinese uses 没有 (méi yǒu) instead of 不比:
A + 没有 + B + Adjective
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 我没有你高 | wǒ méi yǒu nǐ gāo | I'm not as tall as you |
| 这本书没有那本书有趣 | zhè běn shū méi yǒu nà běn shū yǒu qù | This book isn't as interesting as that one |
| 弟弟没有哥哥聪明 | dì di méi yǒu gē ge cōng míng | The younger brother isn't as smart as the older brother |
Important: While 不比 (bù bǐ) exists, it has a different nuance - it means "not more than" rather than "less than." Use 没有 for clear "not as... as" comparisons.
Comparing Actions with 得 (de)
When comparing how well actions are performed, use the 得 structure:
A + Verb + 得 + 比 + B + Adjective
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 她唱得比我好 | tā chàng de bǐ wǒ hǎo | She sings better than me |
| 他跑得比我快 | tā pǎo de bǐ wǒ kuài | He runs faster than me |
| 妈妈做饭做得比爸爸好吃 | mā ma zuò fàn zuò de bǐ bà ba hǎo chī | Mom cooks more deliciously than dad |
Common Comparison Adjectives
Here are frequently used adjectives in comparisons:
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 大/小 | dà/xiǎo | big/small |
| 高/矮 | gāo/ǎi | tall/short |
| 长/短 | cháng/duǎn | long/short |
| 快/慢 | kuài/màn | fast/slow |
| 贵/便宜 | guì/pián yi | expensive/cheap |
| 好/差 | hǎo/chà | good/bad |
| 难/容易 | nán/róng yì | difficult/easy |
| 早/晚 | zǎo/wǎn | early/late |
Common Mistakes to Avoid
Mistake 1: Using 更 (gèng) with 比
❌ 他比我更高 (tā bǐ wǒ gèng gāo) ✅ 他比我高 (tā bǐ wǒ gāo)
The 比 structure already implies comparison - no need for 更!
Mistake 2: Using 很 (hěn) with 比
❌ 苹果比香蕉很贵 (píng guǒ bǐ xiāng jiāo hěn guì) ✅ 苹果比香蕉贵 (píng guǒ bǐ xiāng jiāo guì)
Don't use 很 (very) in 比 comparisons - it's redundant and incorrect.
Mistake 3: Wrong Word Order
❌ 比你我高 (bǐ nǐ wǒ gāo) ✅ 我比你高 (wǒ bǐ nǐ gāo)
Remember: The thing/person being described comes FIRST, then 比, then what you're comparing to.
Practice Sentences
Try translating these sentences using 比:
- Summer is hotter than spring.
- My Chinese is not as good as yours.
- She speaks Chinese much better than me.
- This restaurant is a little more expensive than that one.
- He is five centimeters taller than his brother.
Answers:
- 夏天比春天热 (xià tiān bǐ chūn tiān rè)
- 我的中文没有你的好 (wǒ de zhōng wén méi yǒu nǐ de hǎo)
- 她说中文说得比我好多了 (tā shuō zhōng wén shuō de bǐ wǒ hǎo duō le)
- 这家餐厅比那家贵一点 (zhè jiā cān tīng bǐ nà jiā guì yī diǎn)
- 他比他弟弟高五厘米 (tā bǐ tā dì di gāo wǔ lí mǐ)
Quick Reference
| Pattern | Usage | Example |
|---|---|---|
| A 比 B + Adj | Basic comparison | 他比我高 |
| A 比 B + Adj + 一点 | A little more | 贵一点 |
| A 比 B + Adj + 多了 | Much more | 快多了 |
| A 比 B + Adj + [amount] | Specific difference | 大三岁 |
| A 没有 B + Adj | Not as... as | 没有你高 |
| A + V + 得比 B + Adj | Comparing actions | 唱得比我好 |
Conclusion
The 比 structure is your gateway to expressing comparisons fluently in Chinese. Start with the basic pattern, then gradually incorporate degree expressions to add nuance to your comparisons.
Remember the golden rules:
- No 很 or 更 needed with 比
- Use 没有 for "not as... as"
- The first item is what you're describing
Practice with everyday observations - compare prices at the store, the weather today versus yesterday, or how fast your friends can speak Chinese!
加油! (Jiā yóu!) - Keep comparing and improving!
